Sundri Utamchandani

Name: Sundri Uttamchandani
Date of Birth:28-9-1924
Place of Birth:Hyderabad, Sindh (Pakistan).
Academic Attainments :M.A.
Permanent Residential
Address:12-B/2 Navjeevan Co.op. Society,
Mori Road , Mahim, 
Mumbai  400 016
Telephone Nos:(R) 91-22-2444 1130, 24464941
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Significant Literary Achievements/ Contributions :

Sundri has specialized in Short story writing.  She has written about 200 short stories, in addition to 12 One Act Plays & 2 Novels. A few most significant are given below:

  1. Kirandar Deewarun (Collapsing Walls), Novel, 1953.
  2. Preet Purani Reet Niralee (Old Love & New Way), Novel, 1956.
  3. Bandhan  (Attachment), Short Stories, 1985.
  4. Bhoori, Short Stories, 1979.
  5. Vichoro  (Separation), Short Stories, 1979.
  6. Hugau (Fragrance), Poetic Prose, 1989.

Recognition By Way of Awards/ Honors :

  • Soviet Land Nehru Peace Award, 1979 (At U.S.S.R. by USSR Ambassador to India).
  • Award for her book Bhoori, 1981 (At New Delhi by Ministry of Education, Govt. of India).
  • Award for her book Vichoro, 1986 (At New Delhi by Sahitya Akademi, Ministry of HRD, Govt. of India).
  • Gaurav Puraskar for her literary contributions, 1990 (At Mumbai by Govt. of Maharashtra .

Additional Information :

  1. She is an approved A Grade Writer-cum-Speaker by the  Films Division, Govt. of India.
  2. She has translated many short stories and novels of renowned writers like Maxim Gorky, Krishan Chandra, Sholokhav etc.
  3. She visited USSR as a part of Writers Delegation sponsored by Govt. of India.

Finale :

Sundri is one of the most outstanding lady writers in Sindhi language today.  Her output may not be voluminous but quality wise her writtings are excellent.  Mainly a fiction writer, but at times indulges in short play as in a poetic prose piece.  Her two novels have won her acclamation and one of them, “Kirandar Deewaroon” collapsing walls is translated in many Indian languages and considered the best so far.

She has remained active in Sindhi womens organisations and been helping the needy in the society.  Apart from writing, she has been taking active interest in the cultural activities.  She has appeared on All India Radio, T.V. and also participated in Sindhi Mushairas and acted on stage.

SANA Search

Sindh in Pictures

Colors of Sindh Pool

Group Colors of Sindh is created to collect the beauty of Sindh, the land with History of Civilization of thousands years and beauty of natural views, culture and traditions. Share and Add your pictures about the places and people of Sindh with Cultural colors , scenic beauty, and places of historic importance. Irrelevant and offensive material will be removed from group. Colors of Sindh - View this group's most interesting photos on Flickriver Sindh Sindh (Sindhi: سنڌ),(urdu: سندھ),(Arabic: السند) is one of the four provinces of Pakistan and historically is home to the Sindhis. Different cultural and ethnic groups also reside in Sindh including Urdu-speaking Muslim refugees who migrated to Pakistan from India upon independence as well as the people migrated from other provinces after independence. The neighbouring regions of Sindh are Balochistan to the west and north, Punjab to the north, Gujarat and Rajasthan to the southeast and east, and the Arabian Sea to the south. The main language is Sindhi. The name is derived from Sanskrit, and was known to the Assyrians (as early as the seventh century BCE) as Sinda, the Persians as Abisind, the Greeks as Sinthus, the Romans as Sindus, the Chinese as Sintow, while the Arabs dubbed it Al-Sind. Read more about Sindh Colors of Sindh Pool
  • Vicky Sindhi has added a photo to the pool: سنڌيڪار جو نوٽ هن ڪتاب ۾ جيڪي ڪُجهه لکيل آهي، ان جو اندازو ڪتاب کي چڱيءَ طرح پڙهڻ سان ٿي ويندو، البته هن ڪتاب پڙهڻ سان هڪڙي حقيقت حيرتناڪ حد تائين محسوس ٿيڻ لڳي ٿي ته، اُسرندڙ ملڪن جي ارتقائي سياسي، اقتصادي ۽ سماجي مسئلن ۾ ڪيڏي نه هڪجهڙائي آهي. 1953ع واري ڪيوبا، 1940ع واري ڪيوبائي آئين جو بحران، عدالتن جو ڪردار، سماج جي مختلف طبقن جي ماڻهن جو آمريت ۽ جمهويت ڏانهن رويو، طبقاتي اتحاد جا مسئلا، ڪيوبائي فوج جو ان وقت جي ڊڪٽيٽرشپ سان لاڳاپو ۽ ان منجهان ڪن حصن جو جمهوريت ۽ انقلاب ڏانهن لاڙو، ڪيوبائي انقلابين جو آمر حڪمرانن، اقتصادي ڦرلٽ ۽ انهن جي محافظ فوج سان ورتاءُ، جمهوري ۽ انقلابي هلچل دوران اڳواڻن جو سياسي پروگرام ۽ جدوجهد ڪامياب ٿيڻ وقت تجربي حاصل ٿيڻ کان پوءِ، ان ۾ وڌيڪ کاٻي ڌر واريون تبديليون، هي اهڙا موضوع، مسئلا ۽ بحث آهن، جيڪي جيترو ڪيوبا لاءِ ضروري ۽ اهم هُئا، اوترو ئي اُسرندڙ ملڪن ۽ اسان جي ملڪ لاءِ ضروري آهن. هن ڪتاب جي مطالعي کان پوءِ ڪافي حد تائين، اسان هن وقت پنهنجي ارتقائي مرحلن کي ڪيوبا جي تجربي جي روشنيءَ ۾ پروڙي سگهون ٿا ۽ باوجود ان جي ته هي ٻه ملڪ، ٻن مختلف کنڊن سان تعلق رکن ٿا ۽ انقلاب هر هنڌ قائم ٿيل معاشري جي مخصوص حالتن پٽاندڙ ڪافي ڦير گهير سان ايندو آهي، تنهن هوندي به اسان گهڻي قدر پنهنجي سياسي آئيندي بابت، اڳواٽ تجربا حاصل ڪري سگهون ٿا، 1953ع کان 1961ع تائين ڪيوبا ۾ جيڪي به ٺوس ۽ اهم مسئلا پئي اٿيا آهن، گهڻو ڪري، اهي سڀ مسئلا يا ته اسان اڳواٽ ئي ڏسي ڇڏيا آهن، يا انهن جو مشاهدو ڪري رهيا آهيون يا ڪنداسون، ان ڪري هن ڪتاب جي اسان لاءِ ايتري ئي اهميت آهي، جيتري ڪيوبا، لاطيني آمريڪا ۽ ٽين دنيا جي اسرندڙ ملڪن لاءِ. فيڊل ڪاسترو جي هن تقرير مان، هڪ آدرشي سياسي اڳواڻ جي چٽي تصوير ڏسي سگهجي ٿي ۽ انقلاب کان اڳ ۽ انقلاب کان پوءِ، فيڊل ڪاسترو جي نظرياتي ذهني ڍانچي ۾ وڏيون تبديليون ڏسي، اهو نتيجو به ڪڍي سگهجي ٿو ته هڪ ته عوامي هلچل نه رڳو عوام کي سياسي تعليم ڏئي ذهني طور باشعور بڻائيندي آهي، پر خود سياستدانن ۽ انقلابي اڳواڻن جي پڻ سائنسي بنيادن تي رهنمائي ڪندي آهي. هن ڪتاب جي مهاڳ ۾ ڪئرول لکيو آهي ته، جڏهن فيڊل ڪاسترو پهريون ڀيرو ڪيوبا جي تقدير مٽائڻ لاءِ اُٿي کڙو ٿيو هو، اُن وقت ملڪ جون ٻه ’روايتي‘ پارٽيون هيون ۽ انهن ۾ ملڪ جي ڪميونسٽ پارٽي به موجود هُئي، ٿي سگهي ٿو ته 1953ع ۾ خود فيڊل ڪاسترو پڻ ان خيال جو هوندو ۽ خاص ڪري ڪميونسٽ پارٽيءَ کي پاڻ کان ۽ پنهنجي ويڙهاڪ ساٿين کان گهٽ تصور ڪندو هوندو، ان ڪري، جو جيڪڏهن هو ائين محسوس نه ڪري ها ته هو ڪميونسٽ پارٽيءَ ۾ هُجي ها، پر پوءِ به تاريخ ثابت ڪيو آهي ته اها ئي پارٽي ڪيوبا جي تقدير بدلائڻ ۾ ڪامياب وئي ۽ فيڊل ڪاسترو انهيءَ ئي پارٽيءَ جي قيادت قبول ڪري، ان جو اڳواڻ بڻيو. هتي اهو بحث به نڪري سگهي ٿو ته ڇا ڪيوبا جي انقلاب لاءِ اهو ضروري هو ته ابتدا ڪميونسٽ پارٽي نه ڪري ۽ فيڊل ڪاسترو ڪري، جيڪو ان وقت آرٿوڊاڪس پارٽيءَ جي صفن مان نڪري چڪو هو؟ ان سوال جي جواب لاءِ پڻ فيڊل ڪاسترو جي هن تاريخي تقرير ۾ ڪيترائي چٽا اڻ چٽا اشارا موجود آهن. بهرحال، هڪڙي حقيقت هن ڪتاب پڙهڻ سان ظاهر ٿيو وڃي ٿي ته جنهن وقت فيڊل ڪاسترو ڪيوبا جي فوجي ڊڪٽيٽرشپ خلاف جدوجهد شروع ڪئي هُئي، ان وقت هو ڪيوبا جي ڪميونسٽ پارٽيءَ جو غير ميمبر ڪارڪن هو. هن وٽ اڻ چٽو ئي سهي، ساڳيو پروگرام ۽ نظريو هو، جنهن کي ڪيوبا جي پورهيت عوام ۾ ڪميونسٽ پارٽيءَ رت ست ڏئي مشهور ڪيو هو. فيڊل ڪاسترو جي هن تاريخي تقرير ۾ سمجهڻ ۽ پرجهڻ لاءِ انيڪ مسئلا ۽ ڳالهيون آهن، ان مان هڪ خاص ڳالهه اها به آهي ته ڪيوبا جي اها ظالم فوج، جنهن بئتستا جهڙي بدترين ڊڪٽيٽر جو ساٿ ڏئي، ڪيوبا جي عظيم فرزندن ۽ فيڊل ڪاسترو جي ستر (70) انقلابي ساٿين کي بيدرديءَ سان قتل ڪري ڇڏيو هو ۽ ٻين هزارين محب وطن ماڻهن کي ايذاءَ ڏنا هُئا، ان فوج ڏانهن فيڊل ڪاسترو جو هڪ ئي وقت دشمنيءَ ۽ انساني همدرديءَ وارو رويو، هر سياسي ڪارڪن جي اڀياس لاءِ ضروري آهي. هن جذباتي مسئلي کي فيڊل ڪاسترو ڏاڍي مانائتي انداز ۾ حل ڪيو آهي ۽ لکيو اٿس ته، ”مان اهو به چوان ٿو ته جڏهن فوج رعيتي راڄ جي خدمت ڪرڻ جو وچن ڪري، قوم جي تحفظ جي ساک کڻي، عوام جي احترام ڪرڻ جو واعدو ڪري، ۽ هر شهريءَ جي حفاظت ڪري ته ان حالت ۾ هرفوجيءَ کي گهٽ ۾ گهٽ هڪ سئو ڊالر ماهوار پگهار ملڻ گهرجي، پر جيڪڏهن فوج جا سپاهي عوام کي چيڀاٽين ۽ مارين، قوم کي دوکو ڏين ۽ هڪ ٽولي جا مفاد پورا ڪن ته ان حالت ۾ فوج رعيتي راڄ جي خزاني مان سينٽ (پئسو) به نه لهڻي، ۽ اهڙيءَ حالت ۾ ڪئمپ ڪولمبيا جي فوجي اڏي کي ڏهه هزار يتيمن جي اهڙي اسڪول ۾ تبديل ڪيو وڃي، جتي فوجين بدران ڇورا ٻار پڙهندا ۽ پلجندا هُجن.“ انور پيرزادو Book No . 813 Kitab Jo Nalo : TAREEKH MOON KHE BE DOHI QARAR DENDI ( statement to the court ) by: Fidel Castro Transleted by: Anwer First Edition © Roshni 2017 Pages : 191 Size : Demy Published By : Roshni Publication, Kandiaro,Sindh Price Rs. 200.00 Contact: 022-2780908, 0333-3782408 Address: Shah Latif Kitab Ghar, Gulzar Marhi, Ghardi Khato, Hyder Chowk, Hyderabad, Sindh اسٽاڪسٽ شاهه لطيف ڪتاب گهر، گاڏي کاتو، حيدرآباد ڀٽائي بوڪ هائوس اوريئنٽ سينٽر، حيدرآباد+ڪنگ پن بڪ شاپ، پريس ڪلب، حيدرآباد ڪامريڊ عاصم آخوند لائبريري،نسيم نگر چوڪ ، قاسم آباد +ڪامريڊ بوڪ اسٽال، ڄامشورو شير يزدان بڪ اسٽال، ڀٽ شاهه + حيدر ڪتب خانو، ڀٽ شاهه ڪاٺياواڙ اسٽور، اردو بازار، ڪراچي+لال بخش نيوز پيپر ايجنٽ، ٺٽو رابيل ڪتاب گهر، لاڙڪاڻو + رهبر بڪ اڪيڊمي، رابعه سينٽر، لاڙڪاڻو جاويد بڪ ڊيپو، لاڙڪاڻو + نيشنل بوڪ ڊيپو، بندر روڊ، لاڙڪاڻو نوراني بوڪ ڊيپو، بندر روڊ، لاڙڪاڻو+ عبدالله بڪ ڊيپو، بندر روڊ لاڙڪاڻو اشرف بوڪ اسٽال، مسجد روڊ، نوابشاهه+ عوامي بوڪ اسٽال، مسجد روڊ، نوابشاهه مڪته گلشير، لياقت مارڪيٽ، نواب شاهه+ مڪتبه حافظ اينڊ ڪمپني لياقت مارڪيٽ، نواب شاهه سليمان اينڊ برادرس، نواب شاهه + شهيد نذير عباسي ڪتاب گهر، نواب شاهه المهراڻ ڪتاب گهر، کپرو+ حافظ ڪتاب گهر، کپرو + العزيز ڪتاب گهر، عمرڪوٽ + ٿر ڪتاب گهر، مٺي ڪنگري بوڪ شاپ، اسٽيشن روڊ، ميرپور خاص +حر ڪتاب گهر،سامهون ماڊل اسڪول، ميرپور خاص المهراڻ ادبي ڪتاب گهر، الفقراء منزل، سانگهڙ سليم نيوز ايجنسي، نيو بس اسٽينڊ، دادو + جنيد بوڪ ڊيپو، دادو مراد بوڪ ڊيپو،سيوهڻ+ عبدالرزاق بوڪ اسٽال، ميهڙ+ ساحر ڪتاب گهر، کوندي ميهڙ مرچو لال بوڪ ڊيپو، بدين + رحيم بوڪ ڊيپو، بدين + سوجهرو ڪتاب گهر، بدين، مهراڻ بوڪ سينٽر سکر+ ڪتاب مرڪز فريئر روڊ، سکر + عزيز ڪتاب گهر، بئراج روڊ، سکر فيضان بوڪ ڊيپو،سکر+ بخاري ڪتاب گهر، بئراج روڊ، سکر+ مڪتبه امام العصر، گهوٽڪي سنڌ ڪتاب گهر، شڪارپور+ مولوي عبدالحئي شڪارپور تهذيب نيوز ايجنسي، خيرپور ميرس + خيرپور بڪ شاپ ،خيرپورميرس نيشنل بڪ اسٽال، پنج گلو چوڪ، خيرپور ميرس مڪتبيه عزيزيه کهڙا + سچل ڪتاب گهر، درازا ڪنول ڪتاب گهر، مورو+ حافظ ڪتاب گهر،مورو+ ظفر ڪتاب گهر،مورو ميمڻ بوڪ ڊيپو، نوشهروفيروز + قاسميه لائبريري، اسپتال روڊ، ڪنڊيارو+ سارنگ ڪتاب گهر، ڪنڊيارو